< Waiata 1 >

1 Ka hari te tangata kahore nei e haere i te whakaaro o te tangata kino, a kahore e tu i te ara o te hunga hara, kahore ano e noho i te nohoanga o te hunga whakahi.
Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti;
2 Engari ko te ture a Ihowa tana e whakaahuareka ai; kei tona ture ona whakaaro i te ao, i te po.
ma si compiace della legge del Signore, la sua legge medita giorno e notte.
3 E rite hoki ia ki te rakau i whakatokia ki te taha o nga awa wai, e whai hua nei i te po e hua ai: e kore tona rau e memenga; a ka pono ana mea katoa e mea ai ia.
Sarà come albero piantato lungo corsi d'acqua, che darà frutto a suo tempo e le sue foglie non cadranno mai; riusciranno tutte le sue opere.
4 E kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau.
Non così, non così gli empi: ma come pula che il vento disperde;
5 Ae ra, e kore e tu te hunga kino i te whakawakanga, me te hunga hara i te whakaminenga o te hunga tika.
perciò non reggeranno gli empi nel giudizio, né i peccatori nell'assemblea dei giusti.
6 E matau ana hoki a Ihowa ki te ara o te hunga tika: ko te ara ia o te hunga kino e ngaro.
Il Signore veglia sul cammino dei giusti, ma la via degli empi andrà in rovina.

< Waiata 1 >