< Waiata 92 >

1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Waiata 92 >