< Waiata 92 >

1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
on a lute of ten strings, with a song on the harp.
4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
But you, O Lord, are most high for ever.
9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Waiata 92 >