< Waiata 87 >

1 He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
(고라 자손의 시. 곧 노래) 그 기지가 성산에 있음이여
2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
여호와께서 야곱의 모든 거처보다 시온의 문들을 사랑하시는도다
3 He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera)
하나님의 성이여, 너를 가리켜 영광스럽다 말하는도다 (셀라)
4 Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
내가 라합과 바벨론을 나를 아는 자 중에 있다 말하리라 보라 블레셋과 두로와 구스여 이도 거기서 났다 하리로다
5 Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
시온에 대하여 말하기를 이 사람, 저 사람이 거기서 났나니 지존자가 친히 시온을 세우리라 하리로다
6 Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera)
여호와께서 민족들을 등록하실 때에는 그 수를 세시며 이 사람이 거기서 났다 하시리로다 (셀라)
7 Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
노래하는 자와 춤추는 자는 말하기를 나의 모든 근원이 네게 있다 하리로다

< Waiata 87 >