< Waiata 85 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
Para él maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Oh Yahvé, has sido propicio a tu tierra, has trocado en bien la suerte de Jacob.
2 Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
Has quitado la iniquidad de tu pueblo, cubierto todos sus pecados.
3 Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
Has puesto fin a todo tu resentimiento, desistido del furor de tu ira.
4 Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
Restáuranos, oh Dios, Salvador nuestro; aparta de nosotros tu indignación.
5 E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
¿Acaso estarás siempre enojado con nosotros? ¿Extenderás tu saña de generación en generación?
6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
¿No volverás Tú a darnos vida, para que tu pueblo se alegre en Ti?
7 E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
Muéstranos, Yahvé, tu misericordia y envíanos tu salvación.
8 Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
Quiero escuchar lo que dirá Yahvé mi Dios; sus palabras serán de paz para su pueblo y para sus santos, y para los que de corazón se vuelvan a Él.
9 Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
Sí, cercana está su salvación para los que le temen; y la Gloria fijará su morada en nuestro país.
10 Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
La misericordia y la fidelidad se saldrán al encuentro; se darán el ósculo la justicia y la paz.
11 Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
La fidelidad germinará de la tierra y la justicia se asomará desde el cielo.
12 Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
El mismo Yahvé dará el bien y nuestra tierra dará su fruto.
13 Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
La justicia marchará ante Él y la salud sobre la huella de sus pasos.

< Waiata 85 >