< Waiata 85 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
Gospod, naklonjen si bil svoji deželi, nazaj si privedel Jakobovo ujetništvo.
2 Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
Odpustil si krivičnost svojega ljudstva, pokril si vse njihove grehe. (Sela)
3 Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
Odstranil si ves svoj bes. Sebe si odvrnil od okrutnosti svoje jeze.
4 Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
Spreobrni nas, oh Bog rešitve naše duše in svoji jezi do nas povzroči, da preneha.
5 E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
Hočeš biti večno jezen na nas? Hočeš svojo jezo raztegniti na vse rodove?
6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
Ali nas ne boš ponovno oživil, da se tvoje ljudstvo lahko veseli v tebi?
7 E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
Pokaži nam svoje usmiljenje, oh Gospod in zagotovi nam svojo rešitev duše.
8 Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
Slišal bom kaj bo Bog, Gospod, govoril, kajti svojemu ljudstvu in svojim svetim bo govoril mir, toda oni naj se ne obrnejo ponovno k neumnosti.
9 Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
Zagotovo je njegova rešitev duš blizu tistim, ki se ga bojijo, da bo v naši deželi lahko prebivala slava.
10 Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
Usmiljenje in resnica sta se skupaj srečala, pravičnost in mir sta poljubila drug drugega.
11 Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
Resnica bo izvirala iz zemlje in pravičnost bo gledala dol z neba.
12 Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
Da, Gospod bo dal to, kar je dobro in naša dežela bo obrodila svoj donos.
13 Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
Pravičnost bo hodila pred njim in nas postavila na pot njegovih korakov.

< Waiata 85 >