< Waiata 85 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
3 Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
4 Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
5 E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
7 E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
8 Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
9 Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
10 Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
12 Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
13 Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.

< Waiata 85 >