< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
Псалом Аса́фів.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
„Аж доки ви будете несправедливо судити, і доки бу́дете ви підіймати обличчя безбожних? (Се́ла)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́,
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
порятуйте нужде́нного та бідака́, збережіть з руки несправедливих!“
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
Не пізнали та не зрозуміли, у те́мряві ходять вони. Всі основи землі захита́лись.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
Я сказав був: „Ви — боги, і сини ви Всевишнього всі,
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
та однак повмира́єте ви, як люди́на, і попа́даєте, як кожен із вельмо́ж“.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Устань же, о Боже, та землю суди, бо у вла́ді Твоїй всі наро́ди!

< Waiata 82 >