< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
Псалом Асафів. Бог стоїть у божественному зібранні, судить серед богів:
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
«Доки ви будете судити беззаконно й догоджати нечестивим? (Села)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Судіть [чесно] бідняка й сироту, виправдайте приниженого й злидаря.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Визволяйте вбогого й бідного, рятуйте [їх] від руки нечестивих.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
Не знають, не розуміють [судді], вони ходять у темряві. Здригаються всі основи землі.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
Я сказав: „Ви – боги, усі ви – сини Всевишнього“,
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
але ви помрете, як люди, попадаєте, як будь-хто інший із князів».
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Повстань, Боже, суди землю, адже Ти приймеш у спадок усі народи!

< Waiata 82 >