< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
Salmo de Asaph. DIOS está en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Defended al pobre y al huérfano: haced justicia al afligido y al menesteroso.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Librad al afligido y al necesitado: libradlo de mano de los impíos.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
No saben, no entienden, andan en tinieblas: vacilan todos los cimientos de la tierra.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
Yo dije: Vosotros sois dioses, é hijos todos vosotros del Altísimo.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
Empero como hombres moriréis, y caeréis como cualquiera de los tiranos.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Levántate, oh Dios, juzga la tierra: porque tú heredarás en todas las gentes.

< Waiata 82 >