< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
“A psalm of Assaph.” God standeth in the congregation of God, in the midst of judges doth he judge.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
How long will ye judge unjustly, and treat with favor the face of the wicked? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Judge uprightly the poor and fatherless: do justice to the afflicted and indigent.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Release the poor and needy: deliver them out of the power of the wicked.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
They know not, nor will they understand; in darkness do they walk on: all the foundations of the earth are moved.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
I have indeed said, Ye are gods; and children of the most High are all of you.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
But verily like men shall ye die, and like one of the princes shall ye fall.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Arise, O God, judge the earth; for thou wilt possess all the nations.

< Waiata 82 >