< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
A Psalm of Asaph. God standeth in the assembly of God, he judgeth among the gods.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High;
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Arise, O God, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations.

< Waiata 82 >