< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
A Psalm for Asaph. God stands in the assembly of gods; and in the midst [of them] will judge gods.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
How long will you judge unrighteously, and accept the persons of sinners? (Pause)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Judge the orphan and poor: do justice to the low and needy.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
They know not, nor understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be shaken.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
I have said, You are gods; and all [of you] children of the Most High.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
But you die as men, and fall as one of the princes.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Arise, O God, judge the earth: for you shall inherit all nations.

< Waiata 82 >