< Waiata 67 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera)
Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. (Sela)
2 Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.
Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.
3 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
4 Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera)
Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. (Sela)
5 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
6 Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.
La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
7 Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.
Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.

< Waiata 67 >