< Waiata 36 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Na te pononga a Ihowa, na Rawiri. E mea ana te mahi kino a te tangata hara i roto i toku ngakau, Kahore he wehi ki te Atua i mua i ona kanohi.
For the music director. A psalm of David, servant of the Lord. Evil speaks to the wicked, deep down in their minds, for in their eyes they have no need to respect God.
2 E whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia.
In their own eyes they're so wonderful that they can't even see their sin and do something about it.
3 He kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.
Whatever they say is deceptive and deceitful. They no longer do anything wisely or for good.
4 He mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino.
Even when they're lying in bed they think up evil schemes. They commit themselves to a way of life that is no good. They choose evil, and don't reject it.
5 Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.
Lord, your faithful love reaches to the heavens, your trustworthiness to the clouds.
6 Rite tonu tou tika ki nga maunga o te Atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e Ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.
Your goodness is like the highest mountains, your fairness is like the deepest oceans. Lord, you save both the people and the animals.
7 Ano te pai o tou aroha, e te Atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau.
God, how priceless is your trustworthy love! Everyone can find protection under the shelter of your wings.
8 Ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari.
They gain strength from the wonderful food you provide in your house; you give them drink from your refreshing river.
9 Kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama.
You are the source of life; you are the light by which we see.
10 Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.
Extend your trustworthy love to those who know you, and your goodness to those who truly live right.
11 Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara.
Don't let the arrogant trample me down; don't let the wicked drive me out.
12 Hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake.
Now look! See how those who do evil have fallen—thrown down, unable to get up.

< Waiata 36 >