< Waiata 149 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
Praise ye Jehovah. Sing to Jehovah a new song, and his praise in the assembly of the sanctified.
2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
Let Israel rejoice in him who made him. Let the sons of Zion be joyful in their King.
3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
Let them praise his name in the dance. Let them sing praises to him with timbrel and harp.
4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
For Jehovah takes pleasure in his people. He will beautify the meek with salvation.
5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
Let the sanctified exult in glory. Let them sing for joy upon their beds.
6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
The high praises of God are in their mouth, and a two-edged sword in their hand
7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
to execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples,
8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
to bind their kings with chains, and their ranking men with fetters of iron,
9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
to execute upon them the judgment written. All his sanctified have this honor. Praise ye Jehovah.

< Waiata 149 >