< Waiata 136 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Waiata 136 >