< Waiata 135 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
2 E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
3 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
4 Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
5 E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
6 Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
7 Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
8 Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
9 I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
11 A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
12 A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
13 E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
14 Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
15 He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
16 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
17 He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
18 Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
19 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
20 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
21 Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.
Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!

< Waiata 135 >