< Waiata 129 >

1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
Dominus iustus concidit cervices peccatorum:
5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
Fiant sicut fœnum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
De quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.

< Waiata 129 >