< Waiata 118 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.
여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다

< Waiata 118 >