< Waiata 118 >

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.
O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.

< Waiata 118 >