< Waiata 116 >

1 E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
2 I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
3 I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri. (Sheol h7585)
The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol h7585)
4 Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
5 He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
6 E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
7 E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
8 Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
9 Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
I will please the Lord in the land of the living.
10 I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
11 I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
I said in my excess, “Every man is a liar.”
12 He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
13 Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
14 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
15 He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
16 E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
17 Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
18 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
19 Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.
in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.

< Waiata 116 >