< Waiata 113 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre gehet, soweit der Himmel ist.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
und auf das Niedrige siehet im Himmel und auf Erden;
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!

< Waiata 113 >