< Waiata 112 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.
Bienaventurado el varón que teme a Jehová: en sus mandamientos se deleita en gran manera:
2 Ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
Su simiente será valiente en la tierra: la generación de los rectos será bendita.
3 Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
Hacienda y riquezas habrá en su casa; y su justicia permanece para siempre.
4 Ka maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.
Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos: clemente, y misericordioso, y justo.
5 He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.
El buen varón tiene misericordia, y presta: gobierna sus cosas con juicio.
6 E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
Por lo cual para siempre no resbalará: en memoria eterna será el justo:
7 E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.
De mala fama no tendrá temor: su corazón está aparejado, confiado en Jehová.
8 Ka u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.
Asentado está su corazón, no temerá, hasta que vea en sus enemigos la venganza.
9 Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.
Esparce, da a los pobres, su justicia permanece para siempre; su cuerno será ensalzado en gloria.
10 Ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.
El impío verá, y airarse ha: sus dientes crujirá, y carcomerse ha: el deseo de los impíos perecerá.

< Waiata 112 >