< Waiata 112 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.
Praise the Lord! Happy are those who respect the Lord, who love to do what he says!
2 Ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
Their descendants will prosper in the land; the children of those who do good will be blessed.
3 Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
Their families will be wealthy; the good they do has eternal results.
4 Ka maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.
Light shines in the darkness for those who live right, for those who are gracious, compassionate, and good.
5 He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.
Good things come to those who are generous in their lending and are honest in doing business.
6 E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
They will never fall. Those who live right won't be forgotten.
7 E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.
They aren't afraid of bad news because they rely totally on the Lord.
8 Ka u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.
They are confident and brave, and see their enemies defeated.
9 Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.
They share generously, giving to the poor; the good they do has eternal results. They are greatly respected.
10 Ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.
The wicked observe all this and are mad; they gnash their teeth in anger. They waste away, and all that they hoped for comes to nothing.

< Waiata 112 >