< Waiata 112 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.
你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
2 Ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
3 Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
4 Ka maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.
正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
5 He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
6 E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
7 E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.
他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
8 Ka u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.
他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
9 Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.
他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
10 Ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。

< Waiata 112 >