< Hopa 34 >

1 I korero ano hoki a Erihu, i mea,
and to answer Elihu and to say
2 Whakarongo ki aku kupu, e te hunga whakaaro nui; kia whai taringa ki ahau, e te hunga mohio.
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 E whakamatau ana hoki te taringa i te kupu, e pera ana me ta te mangai ki te reka o te kai.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Ko ta tatou e whiriwhiri ai ma tatou ko te mea tika: kia mohiotia hoki e tatou, e tenei, e tenei, ko te aha te mea pai.
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 Kua mea nei hoki a Hopa, He tika taku, a kua whakapeaua ketia e te Atua te whakawa moku:
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 Ahakoa kei ahau te tika ka kiia ahau he tangata teka; e kore e mahu toku werohanga, ahakoa kahore oku he.
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Ko wai te tangata e rite ki a Hopa, me te mea he wai te tawai e inumia ana e ia?
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 Kua uru nei ki te tira o nga kaimahi i te he, a e haere tahi ana me nga tangata kikino.
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Kua mea hoki ia, Kahore he painga ki te tangata ki te ahuareka atu ia ki te Atua.
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 No reira whakarongo mai ki ahau, e nga tangata ngakau mohio: e kore rawa te Atua e mahi i te kino; e kore rawa hoki te Kaha Rawa e mahi i te he.
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Ka utua hoki e ia te tangata mo tana mahi, ka rite hoki ki to te tangata ara nga mea e whakawhiwhia e ia ki a ia.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 Tika rawa, e kore te Atua e kino, e kore ano hoki te Kaha Rawa e whakaputa ke i te whakawa.
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Na wai ia i mea hei kaitirotiro mo te whenua? Na wai hoki i whakatakoto nga tikanga mo te ao katoa?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 Ki te anga mai tona ngakau ki te tangata, ki te kohia atu e ia ki a ia tona wairua me tona manawa;
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 Ka hemo ngatahi nga kikokiko katoa, a ka hoki ano te tangata ki te puehu.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 Na ki te mea he ngakau mohio tou, whakarongo ki tenei; kia whai taringa mai ki te reo o aku kupu.
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 E whai kingitanga ranei tetahi kotahi e kino ana ki te tika? E whakakino ranei koe ki te tangata tika, kaha hoki?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 E tau ana ranei te mea atu ki te kingi, He weriweri koe? ki nga rangatira ranei, He kino koutou?
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 Kia iti rawa iho ki a ia e kore nei e whakapai ki te kanohi o nga rangatira, e kore nei e hira ake tona pai ki te hunga whai rawa i nga rawakore? No te mea he mahi ratou katoa na ona ringa.
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 Kihai i aha kua mate ratou, kua mate i waenganui po; ka wiri te iwi, ka pahemo atu, ka riro te hunga nunui, kahore hoki he ringa.
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 Kei runga hoki i nga ara o te tangata ona kanohi, e kitea ana e ia ona hikoinga katoa.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Kahore he pouri, kahore he atarangi o te mate e piri ai nga kaimahi i te kino.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 E kore hoki e nui atu i te tika te mea e whakawaha e ia ki te tangata, e haere ai ia ki te aroaro o te Atua ki te whakawa.
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Ka wawahia e ia nga tangata nunui, te mohiotia nga ara, a whakaturia ake etahi atu i muri i a ratou.
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Na e mohio ana ia ki a ratou mahi; a hurihia ake ratou e ia i te po, a mongamonga noa ratou.
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 He hunga kino ratou, pakia iho e ia i te tirohanga a te tangata;
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 Mo ratou i tahuri ke i te whai i a ia, kihai hoki i whakaaro ki tetahi o ona ara:
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 Na ratou hoki i puta ai te tangi a te rawakore ki a ia, a rongo ana ia ki te tangi a te hunga e tukinotia ana.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Ki te meinga e ia kia ata noho, ko wai hei whakararuraru? A ki te huna e ia tona kanohi, ko wai e kite i a ia? ahakoa i meatia ki te iwi, ki te tangata ranei, rite tonu.
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 Kore ake te whakaponokore e whai kingitanga, kore ake te iwi e mahangatia.
from to reign man profane from snare people
31 Kua mea atu ranei ki te Atua, Kua pehia ahau e te whiu, e kore ahau e mahi i te he a muri nei?
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 Ko te mea kihai i kitea e ahau mau e whakaatu mai ki ahau; ki te mea i mahi ahau i te he, ka mutu taku.
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 Kia rite ranei tana utu ki tau e mea ai, i whakakahoretia ai e koe? Mau te whiriwhiri, kahore maku: na mau e korero mai tau i mohio ai.
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 Ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau:
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 Kahore he matauranga o Hopa i a ia i korero ra, kahore hoki he mahara i roto i ana kupu.
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 He pai me i whakamatauria a Hopa a te mutunga ra ano, mo ana kupu i whakahokia mai nei e ia, he mea i rite ki a nga tangata kikino.
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 E tapiritia ana hoki e ia te tutu ki runga ki tona hara, kei te pakipaki ia i ona ringa i waenganui i a tatou, a whakanuia ana e ia ana kupu kite Atua.
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God

< Hopa 34 >