< Hopa 26 >

1 Ano ra ko Hopa; i mea ia.
Job vastasi ja sanoi:
2 He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
"Kuinka oletkaan auttanut voimatonta, tukenut heikkoa käsivartta!
3 Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
Kuinka oletkaan neuvonut taitamatonta ja ilmituonut paljon ymmärrystä!
4 I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?
5 E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
6 E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol h7585)
Paljaana on tuonela hänen edessänsä, eikä ole manalalla peitettä. (Sheol h7585)
7 E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle.
8 E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla.
9 E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse.
10 He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.
11 Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan.
12 Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin.
13 Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.
14 Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?
Katso, nämä ovat ainoastaan hänen tekojensa äärten häämötystä, ja kuinka hiljainen onkaan kuiskaus, jonka hänestä kuulemme! Mutta kuka käsittää hänen väkevyytensä jylinän?"

< Hopa 26 >