< 1 Whakapapa 1 >

1 Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
Адам, Сиф, Енош,
2 Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
Пелеґ, Реу,
26 Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Ko Aperama, ara ko Aperahama.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Whakapapa 1 >