< 1 Whakapapa 1 >

1 Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
Adán, Set, Enós,
2 Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
Quenán, Malalel, Jared,
3 Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
4 Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
5 Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
6 Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
7 Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
8 Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
9 A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
10 Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
11 Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
12 Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
13 A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
14 Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
heveos, araceos, sineos,
16 Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
arvadeos, zemareos y jamatitas.
17 Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
18 Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
19 Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
20 Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
21 Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
Adoram, Uzal, Diclá,
22 Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
Obal, Abimael, Sabá,
23 Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
24 Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
Sem, Arfaxad, Selá,
25 Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
Éber, Peleg, Reú,
26 Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
Serug, Nacor, Téraj,
27 Ko Aperama, ara ko Aperahama.
y Abram (también llamado Abraham).
28 Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
31 Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
32 Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
34 A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
37 Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
38 Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
40 Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
44 A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
45 Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
46 A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
48 A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
49 A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
50 A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
51 A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
52 Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
Aholibama, Ela, Pinón,
53 Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
Quenaz, Temán, Mibzar,
54 Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.

< 1 Whakapapa 1 >