< 1 Whakapapa 1 >

1 Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
Adán, Set, Enós;
2 Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
Hadoram, Uzal, Dicla,
22 Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
25 Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
Héber, Fáleg, Reú,
26 Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
Serug, Nacor, Táreh.
27 Ko Aperama, ara ko Aperahama.
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
53 Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.

< 1 Whakapapa 1 >