< 1 Whakapapa 8 >

1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
Gedor, Ahio, Zeker,
32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.

< 1 Whakapapa 8 >