< നെഹെമ്യാവു 7 >

1 മതിലിന്റെ പുനർനിർമാണം പൂർത്തീകരിച്ച് ഞാൻ അതിനു കതകുകൾ വെക്കുകയും വാതിൽകാവൽക്കാരെയും സംഗീതജ്ഞരെയും ലേവ്യരെയും നിയമിക്കുകയും ചെയ്തശേഷം
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 എന്റെ സഹോദരൻ ഹനാനിക്കൊപ്പം കോട്ടയുടെ അധിപനായ ഹനന്യാവിനും ജെറുശലേമിന്റെ ചുമതല നൽകി. കാരണം, അദ്ദേഹം മറ്റു പലരെക്കാളും വിശ്വസ്തനും ദൈവഭക്തനും ആയിരുന്നു.
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many.
3 ഞാൻ അവരോടു പറഞ്ഞു: “വെയിൽ ഉറയ്ക്കുന്നതുവരെ ജെറുശലേമിന്റെ കവാടങ്ങൾ തുറക്കരുത്. വാതിലിനു കാവൽ നിൽക്കുമ്പോൾത്തന്നെ അവർ അത് അടച്ച് ഓടാമ്പൽ ഇടണം. ജെറുശലേംനിവാസികളെ കാവൽക്കാരായി നിയമിച്ച്, ഓരോരുത്തരെ അവരവരുടെ സ്ഥാനത്തും അവരുടെ വീടിനുചേർത്തും നിർത്തണം.”
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun shall be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar [them]: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one [to be] over against his house.
4 നഗരം വലിയതും വിശാലവുമായിരുന്നെങ്കിലും നിവാസികൾ ചുരുക്കമായിരുന്നു: വീടുകളൊന്നും പണിതിരുന്നുമില്ല.
Now the city [was] large and great: but the people in it [were] few, and the houses [were] not built.
5 അപ്പോൾ പ്രഭുക്കന്മാരെയും ഉദ്യോഗസ്ഥരെയും ജനങ്ങളെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി വംശാവലി രേഖപ്പെടുത്താനായി ദൈവം എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ തോന്നിച്ചു. ആദ്യം മടങ്ങിവന്നവരെക്കുറിച്ച് ഒരു വംശാവലിരേഖ കിട്ടിയതിൽ ഇപ്രകാരം എഴുതിയിരിക്കുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടു:
And my God put into my heart to assemble the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
6 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ്. അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള തങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 (സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, അസര്യാവ്, രയമ്യാവ്, നഹമാനി, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പേരെത്ത്, ബിഗ്വായി, നെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, [I say], of the men of the people of Israel [was this];
8 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy two.
9 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
The children of Shephatiah, three hundred and seventy two.
10 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 652
The children of Arah, six hundred and fifty two.
11 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,818
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
12 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty four.
13 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 845
The children of Zattu, eight hundred and forty five.
14 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 ബിന്നൂവിയുടെ പിൻഗാമികൾ 648
The children of Binnui, six hundred and forty eight.
16 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 628
The children of Bebai, six hundred and twenty eight.
17 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,322
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty two.
18 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 667
The children of Adonikam, six hundred and sixty seven.
19 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,067
The children of Bigvai, two thousand and sixty seven.
20 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 655
The children of Adin, six hundred and fifty five.
21 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
The children of Ater of Hezekiah, ninety eight.
22 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 328
The children of Hashum, three hundred and twenty eight.
23 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 324
The children of Bezai, three hundred and twenty four.
24 ഹാരിഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 112
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 ഗിബെയോന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
The children of Gibeon, ninety five.
26 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നും നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുമുള്ള പുരുഷന്മാർ 188
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty eight.
27 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
The men of Anathoth, a hundred and twenty eight.
28 ബേത്ത്-അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
The men of Beth-azmaveth, forty two.
29 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty three.
30 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
The men of Ramah and Gaba, six hundred and twenty one.
31 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
The men of Michmas, a hundred and twenty two.
32 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty three.
33 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
The men of the other Nebo, fifty two.
34 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty four.
35 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
The children of Jericho, three hundred and forty five.
37 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 721
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty one.
38 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,930.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy three.
40 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
The children of Immer, a thousand and fifty two.
41 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
The children of Pashur, a thousand two hundred and forty seven.
42 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 ലേവ്യർ: (കദ്മീയേലിന്റെയും ഹോദവ്യാവിന്റെയും പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും പിൻഗാമികൾ 74.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, [and] of the children of Hodevah, seventy four.
44 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 148.
The singers: the children of Asaph, a hundred and forty eight.
45 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 138.
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty eight.
46 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 ലെബാന, ഹഗാബ, ശൽമായി,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 ഹാനാൻ, ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 രെയായാവ്, രെസീൻ, നെക്കോദ,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 ഗസ്സാം, ഉസ്സ, പാസേഹ,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 ബേസായി, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 നെസീഹ, ഹതീഫ, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരിദ,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമോൻ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred and ninety two.
61 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദോൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
And these [were] they who went up [also] from Tel-mela, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their fathers house, nor their seed, whether they [were] of Israel.
62 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 642.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty two.
63 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took [one] of the daughters of Barzillai the Gileadite for a wife, and was called after their name.
64 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand [up] a priest with Urim and Thummim.
66 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
The whole congregation together [was] forty two thousand three hundred and sixty.
67 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും സംഗീതജ്ഞരായ 245 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
Besides their man-servants and their maid-servants, of whom [there were] seven thousand three hundred and thirty seven: and they had two hundred and forty five singing-men and singing-women.
68 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Their horses, seven hundred and thirty six: their mules, two hundred and forty five:
69 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
[Their] camels, four hundred and thirty five: six thousand seven hundred and twenty asses.
70 കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കായി സംഭാവന നൽകി. ദേശാധിപതി ഖജനാവിൽനിന്ന് 1,000 തങ്കക്കാശും, 50 കിണ്ണങ്ങളും 530 പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.
And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 പിതൃഭവനത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കുവേണ്ടി 20,000 തങ്കക്കാശും, 2,200 മിന്നാ വെള്ളിയും ഖജനാവിലേക്കു നൽകി.
And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 ശേഷംജനം കൊടുത്തത് ആകെ 20,000 തങ്കക്കാശ്, 2,000 മിന്നാ വെള്ളി, 67 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയായിരുന്നു.
And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty seven priests' garments.
73 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ദ്വാരപാലകരും സംഗീതജ്ഞരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരും ശേഷംഇസ്രായേലും താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു. ഏഴാംമാസം വന്നപ്പോൾ,
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel [were] in their cities.

< നെഹെമ്യാവു 7 >