< Salamo 32 >

1
A psalm of David. A maschil. Blessed is the person whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Haha t’indaty tsy anisia’ Iehovà tahiñe, ie po-­pamañahiañe an-tro’e ao.
Blessed is the man to whom Yahweh reckons no guilt and in whose spirit there is no deceit.
3 Ie nitsiñe raho, le ninike o taolakoo ty amo fitoreovako lomoñandroo.
When I remained silent, my bones were wasting away while I groaned all day long.
4 Handro an-kaleñe te nivesara’ ty fità’o, nalongañe hoe hafaòsan’ asara ty ranom-piaiko. Selà
For day and night your hand was heavy upon me. My strength withered as in summer drought. (Selah)
5 Niantofako ama’o o hakeokoo, tsy naetako o tahikoo. hoe raho: Ho solohoeko am’ Iehovà o fiolàkoo; le napo’o ty halò-tsere’ o tahikoo. Selà
Then I acknowledged my sin to you, and I no longer hid my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to Yahweh,” and you forgave the guilt of my sin. (Selah)
6 Ie amy zao, songa hihalaly ama’o o vañoñeo ami’ty andro hahaoniñañ’ Azo, le tsy hahatakatse aze ty fisorotombahan-drano bey.
Because of this, all who are godly should pray to you at a time of great distress. Then when the surging waters overflow, they will not reach those people.
7 Ihe ro fipalirako; harova’o t’ie am-poheke; sabom-pañahàñe ty añohoña’o ahy. Selà
You are my hiding place; you will guard me from trouble. You will surround me with the songs of victory. (Selah)
8 Hanareko naho ampaharendreheko azo ty lala homba’o; hitoroako, fa ama’o o masokoo.
I will instruct you and teach you in the way which you should go. I will instruct you with my eye upon you.
9 Ko misare soavala ndra birìke tsy mahilala, ie tsy mahay tsy fehen-daboridy viñe ty vava’e, tsy mone tsy harinea’e.
Do not be like a horse or like a mule, which have no understanding; it is only with bridle and bit to control them that they will go where you want them to.
10 Lako fihontoke o lo-tserekeo; fe ohoñe’ ty fiferenaiña’ Iehovà ty miato ama’e.
The wicked have many sorrows, but Yahweh's covenant faithfulness will surround the one who trusts in him.
11 Mifalea am’ Iehovà, mandià-taroba ry vantañeo, ipoñafo rebeke, ry vañoñ’arofo iabio.
Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous; shout for joy, all you who are upright in heart.

< Salamo 32 >