< Salamo 136 >

1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endures for ever.
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
To him that made great lights: for his mercy endures for ever:
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him that stroke Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
13 Ie ­nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
To him which stroke great kings: for his mercy endures for ever:
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endures for ever.
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endures for ever.

< Salamo 136 >