< Salamo 103 >

1
Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Andriaño t’Iehovà ry troko, le ko haliño o hasoa’e iabio.
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
3 I mpañaha ze hene hakeo’oy, ie mpanaha ze atao arete’oy.
Who forgives all of your iniquities; who heals all your diseases;
4 I mijebañe ty fiai’o boak’an-koboñ’aoy, ie mañohò azo am-piferenaiñañe naho am-pitretrezañe,
Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
5 ie mahaeneñe ty havelo’o an-draha soa, naho vaoe’e hoe vantio ty hajalahi’o.
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
6 Manao ty hahiti’e t’Iehovà naho mitolon-kavantañañe amy ze hene volevolèn-draha.
The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 Nampahafohine’e amy Mosè o sata’eo o tolon-draha’eo amo ana’ Israeleo.
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 Miferenaiñe naho mitretre t’Iehovà, malaon-kaviñerañe, vaho enem-pikokoa-migahiñe.
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.
9 Tsy handilo nainai’e re, tsy hangazoña’e kitro katroke ty fifombo’e.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 Tsy nanoe’e mañeva o tahin-tikañeo, tsy nililove’e ty amo hakeo’ tikañeo.
He has not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 Fa mira ami’ty haabo’ i likerañey ami’ty tane toy, ty hajabajaba’ ty fiferenaiña’e amo mañeveñ’ama’eo;
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 Mira ami’ty halavi’ i atiñanañey amy ahandrefañey, ty halavi’ ty nampisitahe’e amantika o fiolàn-tikañeo.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Hambañe ami’ty halèm-pon-drae amo ana’eo ty fitretreza’ Iehovà amo mañeveñe ama’eo,
Like a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.
14 amy te arofoana’e ty vintan-tika; tiahi’e t’ie lemboke.
For he knows our frame; he remembers that we are dust.
15 Aa naho ondaty, hoe ahetse o andro’eo hoe voñe an-kivok’ ao ty fandrevaha’e;
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.
16 ie iarian-tioke, le tsy eo ka, vaho tsy mahatiahy aze i toe’ey.
For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 Fe boake haehae tsy amam-pipotora’e añe, sikal’ami’ty tsy modo añe, ty fiferenaiña’ Iehovà amy ze mañeveñe ama’e, naho i havantaña’ey amo ana’ o anakeo—
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18 ho amy ze miambeñe i fañina’ey vaho mahatiahy o taro’eo hanoa’e.
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 Fa naore’ Iehovà an-dindiñe ao ty fiambesa’e, vaho mamehe ze he’e i fifehea’ey.
The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all.
20 Andriaño t’Iehovà, ry Anjeli’e, ra’elahy an-kaozarañe, mitoloñe amo tsarae’eo, mañaoñe ty fiarañanaña’ o tsara’eo.
Bless the LORD, all of you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 Andriaño t’Iehovà, ry hene lahin-defo’eo, ry mpitoro’e mpanao o satrin’ arofo’eo.
Bless all of you the LORD, all you his hosts; all of you ministers of his, that do his pleasure.
22 Andriaño t’Iehovà, ry hene sata’e tok’aia tok’aia amy fifehea’eio. Andriaño t’Iehovà, ry fiaiko.
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

< Salamo 103 >