< 1 Tantara 8 >

1 I Beniamine nisamake i Belà, tañoloñoloña’e naho i Asbele faharoe naho i Akarake faha-telo,
Wana watano wa Benjamini walikuwa Bela mwana wake wa kwanza, Asibeli, Ahara,
2 naho i Nokà fahefatse naho i Rafà faha-lime.
Noha, na Rafa.
3 O ana’ i Belao: i Adare naho i Gerà naho i Abihode
Wana wa Bela walikuwa Adari, Gera, Abihudi,
4 naho i Abisoà naho i Naamane naho i Akoake
Abishau, Naamani, Ahoa,
5 naho i Gerà naho i Sefofane vaho i Korame.
Gera, Shefufani, na Huramu.
6 O ana’ i Ehodeo: o talèn’ anjomban-droae’ o nte-Gebaoo, (o nasese an-drohy mb’e Manakateo:
Hawa walikuwa uzao wa Ehudi ambao walikuwa vichwa vya koo kwa wakazi wa Geba, ambao walihimizwa kuhamia Manahati:
7 i Naamane naho i Akià naho i Gerà ty nasese an-drohy; ) vaho nisamake i Ozà naho i Ahikode.
Naamani, Ahijahi, na Gera. Wa mwishi, Gera, aliwaongoza katika kuhama. Alikuwa baba wa Uza na Ahihudi.
8 Nisamak’ ana-dahy a monto’ i Moabe ao t’i Sakaraime, ie fa nisaotse i Kosime naho i Baarà vali’e rey.
Shaharaimu akawa baba wa watoto katika ardhi ya Moabu, baada ya kuwatariki wake zake Hushimu na Baara.
9 Nisamak’ amy Kodese, vali’e, t’Iobabe naho i Tsibà naho i Mesà vaho i Malkame,
kwa mke wake Hodeshi, Shaharaimu akawa baba wa Yobabu, Zibia, Mesha, Malkamu,
10 naho Ie’otse naho i Sokhia vaho i Mirmà. Zao o ana’e, talèn-droae’eo.
Yeuzi, Shachia, na Mirima. Hawa walikuwa wana wake, viongozi katika koo zao.
11 Nisamake i Abitobe naho i Elpaale amy Kosime re.
Alikwisha kuwa baba wa Abitubi, na Elipaali kwa Hushimu.
12 O ana’ i Elpaaleo, i Evre naho i Misame naho i Samede namboatse i Onò naho i Lode rekets’ o tanà’eo;
Wana wa Elipaali walikuwa Eba, Mishamu, na Shemedi ( ambao walijenga Ono na Lod pamoja na vijiji vilivyozunguka.)
13 naho i Berià naho i Semà, mpiaolon’ anjomban-droae’ o mpimone’ i Aiialoneo, o nandroake o mpimone’ i Gateoo;
Pia walikuwako Beria na Shema. Walikuwa vichwa vya koo walizoishi Aijalon, Ambao waliwaondoa wakazi wa Gati.
14 naho i Akiò, i Sasake naho Ieremote,
Beria alikuwa na wana watatu: Ahio, Shashaki, Jeremothi,
15 naho i Zebadià naho i Arade naho i Edere,
Zebadia, Aradi, Eda,
16 naho i Mikaele naho Ispà vaho Iohà, ro ana’ i Beriake;
Mikaeli, Ishipa, na Joha.
17 naho i Zebadià naho i Meso­lame naho i Kizký naho i Kevere,
Elipaa alikuwa na wana hawa: Zebadia, Meshulamu, Hiziki, Heba,
18 naho Ismeraý naho Izlià naho Iovave, ro ana’ i Elpaale;
Ishimerai, Izilia, na Yobabu.
19 naho Iakime, i Zik­rý naho i Zabdý,
Shimei alikuwa na wana hawa: Yokimu, Zikri, Zabdi,
20 naho i Elienaý naho i Tsiletaý naho i Eliele,
Elienai, Zilletai, Elieli,
21 naho i Adaià naho i Beraià naho i Simrate, ro ana’ i Simhý;
Adaia, Beraia, na Shimrati.
22 naho Ispane naho i Ke­vere naho i Eliele,
Shashaki alikuwa na wana hawa: Ishipani, Eba, Elieli,
23 naho i Abdone naho i Zikrý naho i Kanàne,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 naho i Kananià naho i Elame naho i Antotiià;
Hanania, Elamu, Antotoja,
25 naho Iifdeià naho i Penoele, ro ana’ i Sasake
Ifdeia, na Penueli.
26 naho i Samseraý naho i Sekarià naho i Atalià,
Yerohamu alikuwa na wana hawa: Shamsherai, Sheharia, Atli,
27 naho Iaresià naho i Elià vaho i Zikrý, ro ana’ Ierohame.
Yaareshia, Elija, na Zikri.
28 Ie ro talèn’ anjomban-droae’e ty amo tarira’eo, mpifeleke nimoneñe e Ierosa­laime ao.
Hawa walikuwa vichwa vya koo na viongozi walioishi Yerusalemu.
29 E Gibone ao ty nimoneña’ ty rae’ i Gibone, i Maakà ty tahinam-bali’e;
Baba wa Gibeoni, Jeieli, ambaye mke wake aliitwa Maaka, aliishi ndani ya Gibeoni.
30 le i Abdone, tañoloñoloña’e naho i Tsore naho i Kise naho i Baale naho i Nadabe,
Uzao wake wa kwanza alikuwa Abdoni, akafatia Zuri, Kishi, Baali, Nadab,
31 naho i Gedore naho i Akio vaho i Zekere.
Gedori, Ahio, na Zekari.
32 Nasama’ i Miklote t’i Simeà. Nitrao-pimoneñe amo rahalahi’eo e Ierosalaime ao iereo, nifanandrife.
Mwana mwingine wa Yeieli alikuwa Mikloti, ambaye akaja kuwa baba wa Shimea. Pia wanaishi karibu na ndugu zao Yerusalemu.
33 Nasama’ i Nere t’i Kise le nasama’ i Kise t’i Saole, le nasama’ i Saole t’Ionatane naho i Malki-soàe naho i Abinadabe vaho i Ese-baale.
Neri alikuwa baba wa Kishi. Kishi alikuwa baba wa Sauli. Sauli alikuwa baba wa Yonathani, Malkishua, Abinadabu, na Ishbaali.
34 Ty ana’ Ionatane, i Merib’baale; le nasama’ i Merib’baale t’i Mikà.
Mwana wa Yonathani alikuwa Meribu Baali. Meribu Baali alikuwa baba wa Mika.
35 O ana’ i Mikào, i Pitone naho i Meleke vaho i Tarea naho i Ahkaze.
Wana wa Mika walikuwa Pithoni, Meleki, Tarea, and Ahazi.
36 Nasama’ i Ahkaze t’Iehoadà; le nasama’ Iehoadà t’i Alemete naho i Azmavete naho i Zimrý; le nasama’ i Zimrý t’i Motsà,
Ahazi akawa baba wa Yehoada. Yehoada alikuwa baba wa Amelethi, Azimavethi, na Zimri. Zimri alikuwa baba wa Moza.
37 le nasama’ i Motsà t’i Bineà, ana’e t’i Rafà, ana’e t’i Ele­asà, ana’e t’i Atsele; 38Nanañ’ anadahy eneñe t’i Atsele: ty tahina’ iareo: i Azrikame, i Bokerò naho Ismaele naho i Searià naho i Obadià vaho i Kanàne, songa ana’ i Atsele.
Moza alikuwa baba wa Binea. Binea alikuwa baba wa Rafa. Rafa alikuwa baba wa Eleasa. Eleasa alikuwa baba wa Azeli.
Azeli alikuwa na wana sita: Azrikamu, Bokeru, Ishimaeli, Obadia, na Hanani. Wote hawa walikuwa wana wa Azeli.
39 O ana’ i Eseke, rahalahi’eo: i Olame, tañoloñoloña’e, Iekose faharoe vaho i Elifelete fahatelo.
Wana wa Esheki, kaka yake, walikuwa Ulamu mzaliwa wake wa kwanza, Yeushi wa pili, na Elifeleti wa tatu.
40 Ondaty maozatse naho fanalolahy mpitàm-pale o ana-dahi’ i Olameo vaho maro ty ana’e naho ty zafe’e, zato-tsi-limampolo. Songa ana’ i Beniamine.
Wana wa Ulamu walikuwa wanaume wa mapambano na warusha mishale wa zuri. Walikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla ya 150. Wote hawa walikuwa uzao wa Benjamini.

< 1 Tantara 8 >