< Salamo 94 >

1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.

< Salamo 94 >