< Salamo 94 >

1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.

< Salamo 94 >