< Salamo 87 >

1 Salamo nataon’ ny Koraïta. Tonon-kira.
A Psalm by the sons of Korah; a Song. His foundation is in the holy mountains.
2 Ny vavahadin’ i Ziona dia tian’ i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an’ i Jakoba.
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Zava-malaza no anambarana anao Ry tanànan’ Andriamanitra. (Sela)
Glorious things are spoken about you, city of God. (Selah)
4 Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan’ izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin’ i Etiopia, Ity no efa teraka teo.
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”
5 Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her;” the Most High himself will establish her.
6 Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo. (Sela)
Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” (Selah)
7 Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”

< Salamo 87 >