< Salamo 8 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira Al-hagitith. Salamo nataon’ i Davida. Jehovah, Tomponay ô, endrey ny voninahitry ny anaranao amin’ ny tany rehetra! nataonao eny amin’ ny lanitra ny voninahitrao.
MAIN at Kaun, mar omui meid linan nan jap karoj! Irail kin kapina komui nanlan!
2 Avy amin’ ny vavan’ ny ankizy madinika sy ny minono no nanorenanao hery noho ny mpandrafy Anao, mba hampanginanao ny fahavalo sy izay ta-hamaly ratsy.
Jan nan au en jeri pwelel, o ir me kin kankan didi, re kotin wia kidar manaman eu on omui imwintiti kan, pwe komui en kamela me imwintiti o, o me aktuau o.
3 Raha jereko ny lanitrao, izay asan’ ny rantsan-tananao, sy ny volana aman-kintana, izay noforoninao,
Ma i kilekilan lan, dodok en lim omui, jaunipon o uju kan, me re kotin wiadar:
4 Inona moa ny olona, no ahatsiarovanao azy? Ary ny zanak’ olombelona, no amangianao azy?
Dakot aramaj o, pwe komui kin kotin kupkupura i, de nain aramaj, pwe komui kin kotin apapwali i?
5 Fa efa nataonao ambany kely noho Andriamanitra izy, ary efa nosatrohanao voninahitra sy fiandrianana.
Re kotin kajapwilidier i anjau kij pan tounlan kan, a re kalinanadar i, o kawauialar i.
6 Efa nampanjakainao amin’ ny asan’ ny tananao izy; ny zavatra rehetra dia efa nataonao eo ambanin’ ny tongony,
Re kajapwiladaner i wiawia en lim omui kan. Kom kotin kaloedier karoj pan na a kan:
7 Dia ny ondry aman’ osy sy ny omby rehetra, ary ny bibidia koa,
Jip o kau kan, o pil man en jap akan.
8 Mbamin’ ny voro-manidina sy ny hazandrano any an-dranomasina, izay mandeha amin’ ny lalan-dranomasina.
O manpir en pan lan, o mam en nan jed, karoj me kin memaureki nan madau.
9 Jehovah Tomponay ô, endrey ny voninahitry ny anaranao amin’ ny tany rehetra!
leowa at Kaun, mar omui meid linan nan jap karoj!

< Salamo 8 >