< Salamo 38 >

1 Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
2 Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
3 Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
4 Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
5 Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
6 Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
7 Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
8 Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
9 Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
10 Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
11 Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
12 Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
13 Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
14 Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
15 Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
16 Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
17 Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
18 Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
19 Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
20 Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
21 Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
22 Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.

< Salamo 38 >