< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor; não vacilarei.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os ímpios.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Não apanhes a minha alma com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
Em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.

< Salamo 26 >