< Salamo 146 >

1 Haleloia. Miderà an’ i Jehovah, ry fanahiko.
Alleluia, Aggæi, et Zachariæ.
2 Hidera an’ i Jehovah aho, raha mbola miaina koa; Eny, hankalaza an’ Andriamanitra aho, raha mbola velona koa.
Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
3 Aza matoky ny lehibe, Na ny zanak’ olombelona izay tsy mahavonjy.
in filiis hominum, in quibus non est salus.
4 Miala ny fofonainy, ka miverina ho amin’ ny taniny izy; Ary amin’ izay indrindra no hahafoanan’ ny fikasany.
Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
5 Sambatra izay manana an’ Andriamanitr’ i Jakoba ho Mpanampy azy Sady manantena an’ i Jehovah Andriamaniny,
Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
6 Izay nanao ny lanitra sy ny tany, Ny ranomasina sy izay rehetra ao anatiny, Izay mitandrina fahamarinana mandrakizay,
qui fecit cælum et terram, mare, et omnia, quæ in eis sunt.
7 Izay manome rariny ho an’ ny ampahoriana, Izay manome hanina ho an’ ny noana. Jehovah mamaha ny mpifatotra;
Qui custodit veritatem in sæculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
8 Jehovah mampahiratra ny jamba Jehovah mampitraka ny mitanondrika; Jehovah tia ny marina;
Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
9 Jehovah miaro ny vahiny Ary manandratra ny kamboty sy ny mpitondratena, Fa mamadika ny lalan’ ny ratsy fanahy kosa.
Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
10 Manjaka mandrakizay Jehovah, Hatramin’ ny taranaka fara mandimby Andriamanitrao, ry Ziona. Haleloia.
Regnabit Dominus in sæcula Deus tuus Sion, in generationem et generationem.

< Salamo 146 >