< Salamo 136 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
2 Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
3 Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
4 Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
5 Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
6 Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
7 Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
8 Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
9 Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
10 Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
१०उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
11 Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
११और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
12 Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१२बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
13 Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१३उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
14 Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१४और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
15 Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१५और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
16 Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१६वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
17 Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१७उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
18 Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१८उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
19 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
१९एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
20 Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
२०और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
21 Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
२१और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
22 Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
२२अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
23 Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
२३उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
24 Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
२४और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
25 Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
२५वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
26 Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
२६स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।

< Salamo 136 >