< Salamo 135 >

1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Salamo 135 >