< Salamo 122 >

1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
2 Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
3 Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
4 Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
5 Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
6 Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
7 Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
8 Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
9 Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.

< Salamo 122 >