< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.

< Salamo 118 >