< Salamo 116 >

1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol h7585)
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585)
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد،
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!»
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!»
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند!
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.

< Salamo 116 >