< Salamo 111 >

1 Haleloia. Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho, Eo amin’ ny fivorian’ ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
Hvalim te, Gospode, od svega srca na vijeæu pravednièkom i na saboru.
2 Lehibe ny asan’ i Jehovah, Ka dinihin’ izay rehetra mankasitraka azy.
Velika su djela Gospodnja, draga svima koji ih ljube.
3 Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
Djelo je njegovo slava i krasota, i pravda njegova traje dovijeka.
4 Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
Èudesa je svoja uèinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv Gospod.
5 Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.
Hranu daje onima koji ga se boje, pamti uvijek zavjet svoj.
6 Ny herin’ ny asany nasehony tamin’ ny olony. Tamin’ ny nanomezany azy ny lovan’ ny jentilisa.
Silu djela svojih javio je narodu svojemu davši im našljedstvo naroda.
7 Ny asan’ ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
Djela su ruku njegovijeh istina i pravda; vjerne su sve zapovijesti njegove;
8 Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin’ ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
Tvrde su za vavijek vijeka, osnovane na istini i pravdi.
9 Manatitra fanavotana ho an’ ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masìna sy mahatahotra ny anarany.
Izbavljenje posla narodu svojemu; postavi zavavijek zavjet svoj. Ime je njegovo sveto, i valja mu se klanjati.
10 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan’ izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; dobra su razuma svi koji ih tvore. Hvala njegova traje dovijeka.

< Salamo 111 >